martes, octubre 03, 2006

Yo quisiera un demonio

Todo un clásico, la traducción libre de "I wish I had an angel" de Nightwish sólo apta para metaleros canallas ;-P

Yo quisiera un ángel
pa un güen revolcón,
yo quisiera tu ángel
pa hoy.
Ya empieza a oscurecer
un tío me llama y
no se pa qué.
Le preguntaré a mi mamá
a ver si esta vez me deja bajar.

Yo quiero saber
a qué llaman follar.

Yo quisiera un ángel
pa un güen revolcón
Un ángel bien pavo
para follar mogollón.
Yo haré lo que pueda,
te lo juro mi amor.
Pero pa esto soy lo peor.

Estoy tratando de aprender.
¿Qué es eso que tienes ahí?

Yo quiero saber
a qué llaman follar.

Coño mira tontita
yo te voy a enseñar.
Abre bien las patitas
qué fuerte te voy a dar.
A ver si va a doler
y no podré mear.
Vete con cuidadito porfa.

Joer, calla ya.
Qué pava eres,
te vas a enterar.
Paso de
tu puta mamá.
¿Quién es ella
pa opinar después de...?

Ya te vale
so creído.
A que no follo
tarás jodido.

(¡Ay! jijiji Oooh... ¡Uuh huhuhu!
niño malo, arf)

Ay que güena una virgen
pa echar un polvón.
Soy profe de sexo y
trabajo mogollón.
Ya veo muchachón,
menuda desesperación.
Aunque ha estado bien, la verdad.

¿A que te ha molado?
¿A que te ha molado?
¿A que te ha molado?
¿A que te ha molado?

(uuuuuf)


Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

2 comentarios:

Nirth dijo...

Es muy divertida, esta versión, sobre todo si me la imagino cantada con la voz operística de Tarja, menudo contraste xD! Buena entrada ;)

Laura Luna dijo...

XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Qué grandes recuerdos me trae...

Besos demoníacos y angelicales,
Mun